Liu Cixin Kuolema on ikuinen

Kansainvälisesti palkitun Muistoja planeetta Maasta -trilogian huikea päätösosa

Tuomiopäivän taistelusta on kulunut puoli vuosisataa. Maassa eletään ennennäkemättömän kukoistuksen aikakautta, kun molemminpuolisella tuholla uhkaava Synkän metsän pelote pitää Trisolariksen valloittajat aisoissa. Herkkä rauhan tasapaino kahden maailman välillä on kuitenkin koko ajan hiuskarvan varassa.

Liu Cixin (s. 1963) on kiinalainen kirjailija, joka on voittanut useita palkintoja, muun muassa yhdeksän kertaa Kiinan tärkeimmän Galaxy Award -scifipalkinnon sekä kansainvälisen Hugo-palkinnon. Liun teoksia on Kiinassa myyty yli seitsemän miljoonaa kappaletta. Muistoja planeetta Maasta -trilogiasta on tullut kansainvälinen ilmiö. Trilogian aiemmat osat, Kolmen kappaleen probleema ja Synkkä metsä ovat molemmat olleet erittäin suosittuja myös Suomessa.

Teoksen on suomentanut toimittaja ja kääntäjä Rauno Sainio. Sainio on keskittynyt erityisesti kiinalaisen kaunokirjallisuuden suomentamiseen. Vuonna 2017 järjestetyssä Suomi–Kiina-kulttuurigaalassa Sainio sai tunnustuksen työstään kiinalaisen kirjallisuuden suomentajana.

ENNAKKOTILATTAVISSA, ILMESTYY 28.8.2020

Tilaa suoraan kustantajan verkkokaupasta -30% alennuksella koodilla KIINA:
aulakustannus.fi

Jin Yong Yue Fein perintö

Yue Fein perintö on neliosaisena julkaistavan Kotkasoturien tarun kolmas osa. Huikea seikkailu vie lukijan matkalle lähes tuhannen vuoden takaiseen Kiinaan, pelottomien wulinin sankareiden, salaperäisiä oppeja vaalivien mestareiden, miekkailijaneitojen ja taolaisten munkkien maailmaan.

Tarina jatkuu siitä mihin toinen osa Yhdeksän yinin totuus jäi. Jin-ruhtinas Wanyan Honglie saapuu eteläiseen Kiinaan etsimää kenraali Yue Fein käsikirjaa, johon Song-armeijan salaisimmat taistelustrategiat on kirjattu. Guo Jing haluaa kostaa isänsä surman, mutta vielä tärkeämpää on varmistaa, ettei kirja päädy vihollisen käsiin.

Saavuttaakseen päämääränsä Guo Jing ja Huang Rong matkaavat niin keisarilliseen palatsiin kuin tarunhohtoiselle Rautakouravuorelle.

Vihollisen verkostot ulottuvat kuitenkin laajalle: jopa Huang Rongin isä Rohtomestari Huang erehtyy uskomaan juonittelijoiden valheita eikä Kerjäläisseuran apuunkaan voi aina luottaa.

Teoksen on suomentanut kääntäjä Riina Vuokko, joka on erikoistunut kiinankielisen kirjallisuuden suomentamiseen. Vuokolle on myönnetty vuonna 2014 kirjallisuuden valtiopalkinto Mo Yanin romaanin Seitsemän elämääni suomennoksesta, sekä vuonna 2015 Jarl Hellemann -palkinto Mo Yanin Viinamaa-teoksen suomentamisesta.

Nappaa kirja hyllyysi esim. täältä:

adlibris.fi

A Yi Täydellinen rikos

Eletään tuiki tavallista päivää kiinalaisessa suurkaupungissa. Harmoniseen arkeen on kuitenkin tulossa särö, sillä yksi kaupungin asukkaista, lukiota päättelevä miehenalku, valmistelee kaikessa hiljaisuudessa murhaa. Nuori mies houkuttelee luokkatoverinsa kotiinsa, surmaa hänet, työntää ruumiin pää edellä pesukoneeseen ja lähtee karkumatkalle.

Täydellinen rikos on kiinalaisen A Yin (oikealta nimeltään Ai Guozhu) läpimurtoromaani. Tyylikäs psykologinen trilleri esittelee lukijalle nuoren miehen, joka näennäisesti ilman motiivia murhaa koulutoverinsa. Teos vie lukijan huimalle matkalle tylsistyneen ja ympäröivää yhteiskuntaa syvästi halveksuvan nuoren miehen mieleen. Murhan taustatekijöiden vähitellen avautuessa A Yi tarjoilee sarjan hyytävän osuvia oivalluksia suurta sosiaalista, poliittista ja taloudellista murrosta läpikäyvän Kiinan nykytilasta.

Teoksen on suomentanut toimittaja ja kääntäjä Rauno Sainio. Sainio on keskittynyt erityisesti kiinalaisen kaunokirjallisuuden suomentamiseen. Vuonna 2017 järjestetyssä Suomi–Kiina-kulttuurigaalassa Sainio sai tunnustuksen työstään kiinalaisen kirjallisuuden suomentajana.

Osta -30% alennuksella verkkokaupasta koodilla KIINA:
https://www.aulakustannus.fi/tuote/taydellinen-rikos/

Jin Yong Yhdeksän yinin totuus

Yhdeksän yinin totuus on neliosaisena julkaistavan Kotkasoturien tarun toinen osa. Huikea seikkailu vie lukijan matkalle lähes tuhannen vuoden takaiseen Kiinaan, pelottomien wulinin sankareiden, salaperäisiä oppeja vaalivien mestareiden, miekkailijaneitojen ja taolaisten munkkien maailmaan.

Tarina jatkuu suoraan siitä mihin ensimmäinen osa Soturin oppivuodet jäi. Guo Jing jatkaa matkaa etelään kostaakseen isänsä surman. Viholliset ovat entistäkin vaarallisempia, mutta uusista ystävistä on yllättävää apua. Muitakin murheita riittää: Huang Rong on Guo Jingin valittu, mutta kihlausta Tšingis-kaanin tyttären Khojinin kanssa ei pureta noin vain. Ja Huang Rongin isä suunnittelee tyttärelleen aivan toisenlaista naimakauppaa.

Yang Kangin on puolestaan valittava, ollako uskollinen kasvatti-isälleen, ruhtinas Wanyan Honglielle, vai oikeille vanhemmilleen. Samalla hän joutuu valitsemaan puolensa sodassa, sillä Jin-valtio valmistautuu valloittamaan koko eteläisen Kiinan.

Teoksen on suomentanut kääntäjä Riina Vuokko, joka on erikoistunut kiinankielisen kirjallisuuden suomentamiseen. Vuokolle on myönnetty vuonna 2014 kirjallisuuden valtiopalkinto Mo Yanin romaanin Seitsemän elämääni suomennoksesta, sekä vuonna 2015 Jarl Hellemann -palkinto Mo Yanin Viinamaa-teoksen suomentamisesta.

Nappaa kirja ostoskoriisi esimerkiksi täältä:
www.adlibris.com

Jyrki Kallio Mengzi – Veljellisyyden tie

Mengzi oli yksi Kiinan tunnetuimmista ajattelijoista, Kungfutsen tärkein seuraaja ja kungfutselaisuuden merkittävä kehittäjä. Mengziläisen perinteen tärkein käsite on veljellisyys, ren. Se edellytti toverillista suhtautumista lähimmäisiin, erityisesti sukulaisiin ja muihin oman yhteisön jäseniin.

Mengzi – Veljellisyyden tie sisältää uuden, kriittisen suomennoksen Mengzistä, kaikkien kiinalaisten tuntemasta klassikosta. Mengzin valtio-oppi on vuosisatoja ohjannut yhteiskuntakriittistä keskustelua. Hän esimerkiksi opetti, että kansa on tärkeämpi kuin valtio tai hallitsija ja että on oikeutettua vaihtaa veljellisyyden vastaisesti toimiva hallitsija.

Teos on myös Kiinan muinaisen historian runsaudensarvi, joka sisältää tarkkoja kuvauksia oman aikansa yhteiskunnallisista oloista. Mengziläisen perinteen mukaan jokaisen pitää noudattaa yhteiskunnan ja sosiaalisten tilanteiden sanelemia roolejaan: naisen osa on myöntyä, isää pitää suojella, vaikka hän olisi murhamies, eikä alhaisessa virka-asemassa saa puhua valtakunnanpolitiikasta.

Nappaa nyt kirjahyllyyn kampanjakoodilla KIINASEURA hintaan 25,00 € (sis. postikulut) (ovh. 32,00€):
gaudeamus.fi
Tarjous on voimassa vuoden 2020 loppuun asti.

Jin Yong Soturin oppivuodet

Sankarin oppivuodet on neliosasaisena julkaistavan Kotkasoturien tarun ensimmäinen osa. Huikea seikkailu vie lukijan matkalle lähes tuhannen vuoden takaiseen Kiinaan, pelottomien kungfu-sankareiden, salaperäisiä oppeja vaalivien mestareiden, miekkailijaneitojen ja taolaisten munkkien maailmaan.Isättömänä syntynyt Guo Jing varttuu Mongolian aroilla Tšingis-kaanin leirissä, mutta jo ennen pojan syntymää vannotut valat määräävät hänen elämänsä suunnan. Guo Jing tempautuu mukaan tapahtumiin, joissa ratkaistaan kokonaisten valtakuntien kohtaloita. Jin Yong on kiinalaisen wuxia-kirjallisuuden legenda ja Kotkasoturien taru on hänen kuuluisin teoksensa. Kiinalaiseksi Sormusten herraksi sanottua Kotkasoturien tarua ja muita Jin Yongin kirjoja on myyty maailmalla yli sata miljoonaa kappaletta.

Teoksen on suomentanut kääntäjä Riina Vuokko, joka on erikoistunut kiinankielisen kirjallisuuden suomentamiseen. Vuokolle on myönnetty vuonna 2014 kirjallisuuden valtiopalkinto Mo Yanin romaanin Seitsemän elämääni suomennoksesta, sekä vuonna 2015 Jarl Hellemann -palkinto Mo Yanin Viinamaa-teoksen suomentamisesta.

Nappaa kirja ostoskoriisi esimerkiksi täältä: www.adlibris.com/fi/kirja/kotkasoturien-taru

Liu Cixin Synkkä metsä

Liu Cixinin Muistoja planeetta maasta -trilogian toinen osa.

Maapallolla tiedetään, että Trisolarisplaneetalta on tulossa valtausjoukko vain neljän vuosisadan kuluttua. Muukalaiset ovat kahlinneet fysiikan perustutkimuksen ja varmistaneet, ettei ihmiskunnan huima teknologinen kehitys enää voi jatkua. Sofonien katse on kaikkialla läsnä. Vain ihmismieli on niiden ulottumattomissa.

YK käynnistää Seinänkohtaaja-hankkeen, jossa neljä henkilöä saa tehtäväkseen laatia omat salaiset strategiansa vihollisen päihittämiseksi ja ihmiskunnan pelastamiseksi. Seinänkohtaajat ovat ansioituneita valtiomiehiä ja tieteentekijöitä – yhtä lukuun ottamatta. Hän on täysin tuntematon kiinalainen tähtitieteilijä Luo Ji, joka on uudesta tehtävästään ymmällään. Hän tietää vain, että hän on neljästä valitusta ainoa, jota muukalaiset pitävät uhkana.

Liu Cixin (s. 1963) on kiinalainen kirjailija, joka on voittanut useita palkintoja, muun muassa yhdeksän kertaa Kiinan tärkeimmän Galaxy Award -scifipalkinnon sekä Hugo-palkinnon. Liun teoksia on kiinassa myyty yli seitsemän miljoonaa kappaletta. Sarjasta on tullut kansainvälinen ilmiö ja suunnittelilla on myös trilogiaan perustuva tv-sarja.

Teoksen on suomentanut toimittaja ja kääntäjä Rauno Sainio. Sainio on keskittynyt erityisesti kiinalaisen kaunokirjallisuuden suomentamiseen. Vuonna 2017 järjestetyssä Suomi–Kiina-kulttuurigaalassa Sainio sai tunnustuksen työstään kiinalaisen kirjallisuuden suomentajana.

Osta -30% alennuksella verkkokaupasta koodilla KIINA:
aulakustannus.fi

Liu Cixin Kolmen kappaleen probleema

Liu Cixinin Muistoja planeetta maasta -trilogian ensimmäinen osa saatavilla nyt suomeksi.

Vuonna 1967 Kiinassa roihuaa. Kun ihminen näyttää kulttuurivallankumouksen tuoksinassa nuorelle Ye Wenjielle pimeän puolensa, saa alkunsa tapahtumien sarja, joka suistaa raiteiltaan Maan ja koko ihmiskunnan kohtalon. Uudella vuosituhannella nanotutkija Wang Miaon verkkokalvolle ilmestyy lähtölaskenta, jonka lopussa häämöttää ahdistava arvoitus. Samaan aikaan tiedemiesten sarjaitsemurhaa tutkiva Pekingin poliisi pyytää häntä soluttautumaan epäilyttävän tiedeyhdistyksen riveihin. Tutkimukset johtavat salaperäiseen verkkopeliin, jonka virtuaalimaailma on kolmen ennalta arvaamattoman auringon armoilla. Pelaajan tehtävänä on ennustaa aurinkojen radat ja ratkaista kolmen kappaleen probleema. Samalla peli kätkee taakseen avaimen myös kaikkeen muuhun: lähtölaskentaan, tiedemiesten itsemurhiin, tähtienväliseen salaliittoon sekä uhkaan, joka saattaa ajaa ihmiskunnan sukupuuton partaalle.

Liu Cixin (s. 1963) on kiinalainen kirjailija, joka on voittanut useita palkintoja, muun muassa yhdeksän kertaa Kiinan tärkeimmän Galaxy Award -scifipalkinnon sekä Hugo-palkinnon. Liun teoksia on kiinassa myyty yli seitsemän miljoonaa kappaletta. Sarjasta on tullut kansainvälinen ilmiö ja suunnittelilla on myös trilogiaan perustuva tv-sarja.

Teoksen on suomentanut toimittaja ja kääntäjä Rauno Sainio. Sainio on keskittynyt erityisesti kiinalaisen kaunokirjallisuuden suomentamiseen. Vuonna 2017 järjestetyssä Suomi–Kiina-kulttuurigaalassa Sainio sai tunnustuksen työstään kiinalaisen kirjallisuuden suomentajana.

Osta kirja nyt -30% alennuksella verkkokaupasta koodilla KIINA:

aulakustannus.fi

Yu Hua Kiina kymmenellä sanalla

Kiinan tunnetuimpiin kirjailijoihin kuuluva Yu Hua on valinnut kymmenen sanaa, joista kukin tarjoaa oman näkökulman, josta voi tarkastella Kiinan huimaa muutosta, sen syitä ja seurauksia, maan lähihistoriaa ja nykytilaa sekä kytköksiä menneisyyden ja tämän päivän välillä.

Lopputulos on ainutlaatuinen, henkilökohtaisten kokemusten ja aitojen kiinalaisten tarinoiden värittämä harppaus ajan ja avaruuden halki. Teos johdattaa lukijan tämän päivän Kiinan mullistaviin muutoksiin sekä maan monimutkaiseen, räikeiden vastakohtaisuuksien täyttämään yhteiskuntaan.

Suomentanut: Rauno Sainio

Ostettavissa nyt kustantajan verkkosivuilta hintaan 10,00€ (ovh19,90€). Lisäksi -30% lisäalennus koodilla KIINA!
aulakustannus.fi

Lue arvostelu kirjasta Kirjavinkissä:

www.kirjavinkit.fi/arvostelut/kiina-kymmenella-sanalla

Mari Manninen Kiinalainen juttu

Kiina on kommunistinen, Pekingissä on maailman saastunein ilma, kiinalaiset ovat lyhyitä, Kiinassa on täysi sensuuri, kiinalaiset eivät halua adoptoida tyttöjä… Toimittaja Mari Manninen kumoaa uutuuskirjassaan yhteensä 33 yleistä väärinkäsitystä Kiinasta, ruuasta historiaan ja taloudesta ihmisoikeuksiin. Jättimäisessä maassa harva asia on niin tai näin, ja myyttien selitykset vievätkin syvälle kiinalaiseen yhteiskuntaan.
Asiantuntijahaastatteluihin, tutkimukseen ja Mari Mannisen omiin Kiina-kokemuksiin perustuva teos auttaa näkemään Kiinan uudessa, realistisemmassa valossa. Manninen työskentelee toimittajana Helsingin Sanomissa. Hän voitti tietokirjallisuuden Finlandia-palkinnon 2016 teoksellaan Yhden lapsen kansa.

Tilaa Kiinalainen juttu tarjoushintaan koodilla SUOMIKIINA  à 19,90€ (+postituskulut) (norm. 31 €) suoraan kustantajalta: https://atena.fi/suomikiinaseura.
Nappaa samalla kirjahyllyysi myös kirjailijan Finlandia-voittaja Yhden lapsen kansa hintaan 9,90 € (norm. 32 €).

J. Pekka Mäkelä Hunan

J. Pekka Mäkelän upea uutuuskirja Hunan on väkevä historiallinen romaani 30-luvun Kiinasta. Hunanin maakunnan häikäisevän kauniissa maisemissa lähetyssaarnaajat pyrkivät käännyttämään paikallisia kristinuskoon. Sveitsiläinen Johann Caspar Wolff kirjaa lähetyssaarnaajien kokemuksia ja elämää. Kun Kiinan ja Japanin välille syttyy sota, Johann joutuu kirjoittamaan asioita, joista ei olisi koskaan halunnut kirjoittaa. Nankingin verilöylystä Johann pelastaa nuoren naisen Liu Chin-chihin, jonka elämän sota muuttaa pysyvästi.

J. Pekka Mäkelä (s. 1962) on helsinkiläinen kirjailija, suomentaja ja musiikintekijä. Hunanin tapahtumat perustuvat Mäkelän kummitädin Helvi Södermanin aitoihin päiväkirjamerkintöihin.

Käy ostamassa Hunan esimerkiksi Adlibriksesta hintaan 22,90 €.

www.adlibris.com/fi/kirja/hunan

Mai Jia Pimeä voima

Heinäkuussa julkaistaan kääntäjä Rauno Sainion toinen Mai Jia -suomennos, Pimeä voima. Teos on itsenäinen jatko-osa romaanille Koodinmurtaja, joka ilmestyi Sainion suomentamana 2017 (Aula & Co).

Salaliittojen, nerojen, vallankumouksellisten ja hirvittävien moraalisten valintojen maailmassa ihmiset uhraavat kaiken salaisuuksille – kunnes ne lopulta tuhoavat heidät.
Romaani sukeltaa syvälle kiinalaisen tiedusteluyksikön synkkään ytimeen. Kirjan päähenkilöt ovat poikkeuksellisen kuulonsa vuoksi viestitiedustelijaksi värvätty sokea maalaismies, lahjakas mutta erikoinen nuori matemaatikko, unissaan viholliskoodeja murtava kryptoanalyysin veteraani sekä vietnamilaisen sotilaan ruumis – tarinan kertoja.

Mai Jia (s. 1964) on Kiinan palkituimpia ja luetuimpia nykykirjailijoita, jonka teoksia on Kiinassa myyty miljoonia kappaleita. Vuosia Kiinan tiedustelupalvelussa työskennellyt Mai Jia, oikealta nimeltään Jiang Benhu, on kirjoittanut neljä romaania, joista on myös tehty tv- ja elokuvasovituksia. Pimeä voima toi Mai Jialle arvostetun kiinalaisen Mao Dun -kirjallisuuspalkinnon vuonna 2008. (Aula & Co)

Alkuteos: An suan
Suomentanut: Rauno Sainio

Ostettavissa nyt kustantajan verkkosivuilta hintaan 5,00€ (ovh 16,90€). Lisäksi -30% lisäalennus koodilla KIINA!

aulakustannus.fi

Laotse Tao Te Ching

”Tien ja hyveen klassikko” on saanut uuden suomennoksen. Aikaisempiin käännöksiin verrattuna uutuudessa on ainutlaatuista se, että työn on tehnyt suomenkielentaitoinen syntyperäinen kiinalainen kääntäjä-runoilija Tao Lin. Tuloksena on mahdollisimman lähelle alkukielistä ilmaisua ja sen runollisuutta pyrkivä teos.

Mielenkiinto Taoa, ”polkua” kohtaan ei meilläkään laannu. Aiheesta on kirjoitettu runsaasti, sen perusviisaus on yleismaailmallista ja ymmärrettävää. 300–500 ennen ajanlaskun alkua syntynyt oppi jaetaan uskontoon ja filosofiaan, joista jälkimmäinen ylittää kulttuuriset perinteet ja käsitteiden rajat.

arktinenbanaani.fi