”Tien ja hyveen klassikko” on saanut uuden suomennoksen. Aikaisempiin käännöksiin verrattuna uutuudessa on ainutlaatuista se, että työn on tehnyt suomenkielentaitoinen syntyperäinen kiinalainen kääntäjä-runoilija Tao Lin. Tuloksena on mahdollisimman lähelle alkukielistä ilmaisua ja sen runollisuutta pyrkivä teos.

Mielenkiinto Taoa, ”polkua” kohtaan ei meilläkään laannu. Aiheesta on kirjoitettu runsaasti, sen perusviisaus on yleismaailmallista ja ymmärrettävää. 300–500 ennen ajanlaskun alkua syntynyt oppi jaetaan uskontoon ja filosofiaan, joista jälkimmäinen ylittää kulttuuriset perinteet ja käsitteiden rajat.

arktinenbanaani.fi