VUOSIKOKOUS
La 18.4. klo 13.00. Seuran toimistossa, Heikkiläntie 8, 2. krs. 00210 Helsinki.
Käsitellään sääntömääräiset vuosikokousasiat. Jäsenet tervetulleita.
La 18.4. klo 13.00. Seuran toimistossa, Heikkiläntie 8, 2. krs. 00210 Helsinki.
Käsitellään sääntömääräiset vuosikokousasiat. Jäsenet tervetulleita.
Pauliina Holopainen seikkailee Shanghaissa ihmetellen suurkaupungin maisemia ja kirjoittaa kokemuksistaan blogia klikkaudu sisään ja seuraa hänen edesottamuksiaan.
Kommentoi Pauliinan blogia: Hän kirjoitti meille kirjeen:
Olen viimeisiä rutistuksia vaille valmis matkailun restonomi Tampereen ammattikorkeakoulusta. Vietin viime kevään Shanghaissa vaihto-opiskelun merkeissä ja pääsin samalla tutustumaan tuohon jännittävään ja ristiriitoja täynnä olevaan maahan.
Kirjoitin vaihtoni ajan Huangpu-joen rannalla -blogia, joka löytyy Kiina-seuran nettisivuilta. Blogin avulla halusin selvittää, miten hyvä seurablogi toimii. Samalla blogi on osa opinnäytetyötäni, jonka on tarkoitus valmistua jouluksi. Osana opinnäytetyötäni on alla oleva kysely, johon toivon teidän vastaavan. Odotan vastauksianne sähköpostiini pauliina.holopainen@biz.tamk.fi. Työn onnistumisen kannalta olisi tärkeää saada mahdollisimman paljon vastauksia, joten odotan innolla jokaista vastausta. Kiitos jo etukäteen!
ja pyytää vastaamaan seuraaviin
kysymyksiin: 1) Ikäsi, 2) Sukupuolesi, 3) Asuinpaikkasi, 4) Luetko blogeja?, 5) Mitä asioita rarvostat blogeis a (Kirjoittaja, aihe, kuvat, mainokset, lukijoiden kommentit, testit, huumori… 6)Kommentoitko itse blogitekstejä? (Valitse toimintaasi parhaiten kuvaava vaihtoehto.) a) usein _ b) silloin tällöin _ c) harvoin d) en koskaan _ . 7) Minkä tyyppiset aiheet saavat sinut kommentoimaan? 8) Luetko muiden kommentteja? (Valitse toimintaasi parhaiten kuvaava vaihtoehto.) a) usein _, b) silloin tällöin _, c) harvoin _, d) en koskaan _. 9) Kuinka usein toivot blogia päivitettävän? 10) Oletko huomannut Kiina-seuran nettisivuilla olevaa Huangpu-joen rannalla –blogia (huangpujoenrannalla.blogspot.com)?
Anna rohkeasti palautetta!
juhlimme nauttimalla kiinalaisista uudenvuoden herkuista
ja kuulemalla ennustuksia tulevalle vuodelle sunnuntaina 7. helmikuuta
alkaen klo 13 ravintola SakuraGawassa Väinönkeskuksessa. Lisänä arpajaiset.
Aterian hinta on 15,50. Ilmoittautuminen keskiviikkoon 3.2. mennessä Maijalle
(619 786/maija-liisa.salo@pp1.inet.fi)
Tervetuloa!
Suomi-Kiina-seuran Jyväskylän osaston vuosikokous pidetään torstaina 24.3. klo 18
kahvilaNovellin kabinetissa (Kaupunginkirjasto, 1 krs.).
Vuosikokouksessa käsitellään sääntömääräiset asiat. Lisäksi tarjoillaan teetä ja perinteiseen
tapaan voipullia. Kaikki jäsenet tervetuloa!
Su 7.2. klo 18.00. Haukiniemen vesilaitoksella.
Uimahallin kokoushuoneessa ti 15.3.2016 klo 17.00.
Lasten kielikerhot Tampereella kevätlukukaudella 2016
Kielikerho jatkuu kevätkaudella tammikuussa!
Kysy lisää alla olevan linkin kautta:
Ilmoittautumiset ja kysymykset: kiinakerho@gmail.com
Kiinan kielen ja kulttuurin kesäleiri Tampereella
Järjestämme Kiinan kielen ja kulttuurin kesäleirin 6.-10.6. 2016 yhdessä Tampereenkaupungin POP- kiinaa -projektin kanssa. Luokkien 1.-6. oppilaille tarkoitettu leiri kesäloman alkajaisiksi. Opettajana toimii Jinling Hou, joka suunnittelee ja toteuttaa päivien sisällön leikin ja puuhan kautta. Hän puhuu äidinkielenään kiinaa ja osaa erinomaisesti suomea. Ruokailu tapahtuu koulun ruokalassa, jonne tuodaan ruoka kiinalaisesta ravintolasta. Ruokajuoma kotoa, esim. vesipullo. Hinta 50 EUR/lapsi/5 pv, maksu viimeistään 10.5.2016. Maksutiedot saa ilmoittautumisen yhteydessä. Maksuun sisältyy vakuutus.
Leirin järjestävät yhteistyössä Suomi-Kiina-seura ry:n Tampereen paikallisyhdistys sekä Tampereen kaupungin POP kiinaa –projekti.
6.-10.6.2016 klo 9-15 Pispalan koululla
Ilmoittautuminen ja lisätiedot osoitteessa: kiinakerho@gmail.com
Tampereen paikallisyhdistyksen jäsenkirje: sway.com/yXwysqeI4lgJL5qW
Tampereen oaikallisosaston Facebook-sivut avautuvat toukokuussa: www.facebook.com/suomi.kiina.tre/
Osaston yhdistetty kiinalaisen ruoan valmistustilaisuus ja pikkujoulu järjestetään lauantaina 29.11. klo 12-16
Marttayhdistyksen kokoustiloissa, Kauppakatu 23 b B 13, 5. krs. Ruoanlaiton ja sen syömisen ohessa kuullaan
Veli Rosenbergin esitelmä ensimmääisen suomalaisen kulttuurivaltuuskunnan matkasta Kiinaan 1953 ja
nähdään kiinalaisten matkasta kuvaama dokumenttielokuva. Tervetuloa!
Porin pääkirjastossa maanantaina 8.2 (kiinalaisen Apinan vuoden alku).
Lainan-päivän merkeissä kulttuurien kohtaamisiltapäivä, jossa myös Kiina esillä.
Porilaiset pitävät uudenvuoden juhlaa perjantaina, 12.2. klo 19 alkaen
Pionipaviljonki -ravintolassa Eteläpuistossa.
tiedustelut ja ilmottautumiset Leena 040 5377 818
Tiistaisin klo 16-17.
Porin Nuorisotalolla.
Leena ohjaa ja vastaa tiedusteluihin.
Olympialiite sisältää kisapaikkojen ja tärkeimpien lajien nimet kiinaksi sekä hyödyllistä kisasanastoa. Liitteen keskiaukeamalla on karttakaavio, johon kisapaikat on merkitty. Liite on erinomainen apuväline, kun halutaan nähdä uusiksi nähtävyyksiksi muodostuneita kisapaikkoja. Liite täydentää matkailijan sanastoa.
Suomi–Kiina-seura, 2008. Nid., 8 sivua.
Ovh 3,- euroa.
Jäsenhinta yhdessä sanaston kanssa 13,- euroa.
Postimaksu lisätään tilauksen hintaan.
Tilaukset toimistosta: 09-605 812 tai toimisto@kiinaseura.fi
tai kirjakaupoista.
Aijasta Viiviin – suomalaisia naisten nimiä kirjoitettuna kiinaksi yksinkertaistetuilla kirjoitusmerkeillä, joita käytetään Manner-Kiinassa.
Lisätietoa nimistä englanniksi http://chineseculture.about.com/library/name/blname.htm
Aija | 爱雅 |
Aili (Airi) | 爱丽 |
Aino | 爱娜 |
Amanda | 阿满达 |
Anna | 安娜 |
Anne (Anni) | 安尼 |
Anneli | 安內丽 |
Birgit | 碧尔给 |
Brita | 碧达 |
Eeva | 叶花 |
Elina | 爱丽娜 |
Elisa | 爱丽萨 |
Ella | 恩拉 |
Elli | 恩丽 |
Hanna | 韩娜 |
Helena | 荷蕾娜 |
Henna | 恒娜 |
Inka | 殷卡 |
Inkeri | 殷格丽 |
Irina | 伊丽娜 |
Janina | 雅尼娜 |
Jenni | 燕尼 |
Julia | 优丽雅 |
Kaisa | 改萨 |
Karoliina | 卡罗丽娜 |
Katariina | 卡达丽娜 |
Katja | 卡特雅 |
Kerttu | 颗尔笃 |
Leena | 蕾娜 |
Liisa | 丽萨 |
Lotta | 罗达 |
Maija | 麦 |
Mari | 玛丽 |
Marja | 玛雅 |
Marjatta | 玛雅达 |
Marjukka | 玛由卡 |
Meeri | 玫丽 |
Meija (Merja) | 美雅 |
Minna | 敏娜 |
Mona | 茉娜 |
Nelli | 嫩丽 |
Niina | 尼娜 |
Outi | 欧笛 |
Paula | 苞拉 |
Pauliina | 苞丽娜 |
Pirjo | 碧尔由 |
Pirkko | 碧尔勾 |
Päivi | 白菲 |
Riikka | 莉卡 |
Riina | 丽娜 |
Riitta | 莉达 |
Saara (Sara) | 萨拉 |
Sanna | 善娜 |
Salla | 善拉 |
Seija | 奢怡雅 |
Susanna | 苏善娜 |
Suvi | 苏蔚 |
Taija | 戴雅 |
Tanja | 丹雅 |
Terttu | 德儿笃 |
Tiina | 笛娜 |
Veera | 苇拉 |
Viivi | 苇苇 |
Aaposta Veliin – suomalaisia miesten nimiä kirjoitettuna kiinaksi yksinkertaistetuilla kirjoitusmerkeillä, joita käytetään Manner-Kiinassa.
Lisätietoa nimistä englanniksi http://chineseculture.about.com/library/name/blname.htm
Aapo | 阿波 |
Antti | 安帝 |
Arto | 阿尔斗 |
Asko | 阿斯高 |
Eetu | 叶徒 |
Erkki | 叶尔奇 |
Hannu | 韩努 |
Heikki | 黑奇 |
Henri | 恒力 |
Ilkka | 毅尔卡 |
Jaakko | 亚勾 |
Janne | 阳内 |
Joonas | 优那思 |
Jouko | 优勾 |
Juha | 优翰 |
Jukka | 优卡 |
Jussi | 优西 |
Juuso | 优锁 |
Kai | 改 |
Kalle | 卡雷 |
Lauri | 佬力 |
Leevi | 雷伟 |
Matti | 马帝 |
Mika | 米卡 |
Mikko | 米高 |
Niilo | 溺罗 |
Olavi | 欧拉伟 |
Olli | 欧力 |
Paavo | 巴沃 |
Patrik | 巴特力 |
Pekka | 贝卡 |
Pentti | 本帝 |
Pertti | 贝尔帝 |
Petteri | 贝特力 |
Raimo | 来墨 |
Rami | 拉米 |
Risto | 力斯道 |
Roope | 罗贝 |
Sakari | 萨卡力 |
Sami | 萨弥 |
Sampo | 叁波 |
Santeri | 叁特力 |
Seppo | 森坡 |
Tapani | 达巴溺 |
Teemu | 德暮 |
Timo | 帝墨 |
Tomi | 斗米 |
Topi | 斗笔 |
Valtteri | 万特力 |
Veli | 伟力 |
PUUSTINEN MIKKO, FM, konsultti, Helsinki
AHOLA HANNU, director, Helsinki
EDSTRÖM ELIAS, MA, taiteilija, Kauniainen
HARTZELL SAARA, matkailutyöntekijä, Rovaniemi
JÄRVI PIRJO päiväkodinjohtaja (eläkk.), Iisalmi
KALLIO JYRKI, FT, vanhempi tutkija, Helsinki
LILLBERG JUHANI, KM, kanslianeuvos, Jyväskylä
LIPIÄINEN JANNA, FM, projektipäällikkö, Espoo
MURSU LAURA, FM, opintokoordinaattori, Helsinki
OJALA AIVI, VTM, hallintosihteeri (eläkk.), Turku
SALMINEN LEENA, HM, sisäinen tarkastaja, Tampere
SULIN ARI W., Dr. Med., erikoislääkäri, Pori
ZILLIACUS HARRY, FT, dosentti, Helsinki
Yleistä
Vuosi 2015 oli suomalais−kiinalaisen kulttuurivaihdon ennätysvuosi. Sinfonia Lahti vieraili toukokuussa laajalla kiertueella Kiinassa esittäen Sibeliuksen syntymän 150-vuotisjuhlavuonna säveltäjämestarin musiikkia 12 konsertissa Shanghaissa, Hangzhoussa, Tianjinissä, Pekingissä ja Harbinissa. Helsingin juhlaviikkojen Fokus: Kiina -tapahtuma esitteli puolestaan laajimmassa Pohjoismaissa koskaan järjestetyssä teemafestivaalissa kiinalaisen kulttuurin eri muotoja klassisesta nykypäivään. Eräänlainen ympyrä sulkeutui kun Sinfonia Lahden Sibelius-kiertuetta johti kapellimestarina Okko Kamu, sillä 37 vuotta aikaisemmin, maaliskuussa 1978 Okko Kamu vieraili Kiinassa ensimmäisen kerran Suomi−Kiina-seuran järjestämällä Pekingiin ja Shanghaihin suuntautuneella konserttimatkalla Finlandia-kvartetin jäsenenä. Fokus: Kiina -tapahtuman toteutukseen seura osallistui antamalla Helsingin Juhlaviikoille asiantuntija-apua. Toimintansa alkuvaiheissa seura oli kulttuurivaihdon käynnistäjä ja pääasiallinen toteuttaja. Nyt, olosuhteiden muututtua, seura toimii pääasiassa tärkeänä kulttuurivaihdon asiantuntijana ja koordinoijana. Vuonna 2015 aloitettiin Kiinalaisen uudenvuoden juhlan vastavuoroisen, Moi Helsinki -tapahtuman valmistelutyöt. Tapahtuma on tarkoitus järjestää Pekingin Xidan-aukiolla 13.−15. toukokuuta 2016.
Suomi−Kiina-seura on toimintavuoden aikana esitellyt arkistojensa materiaaleja suomalais−kiinalaisen kulttuurivaihdon alkuvaiheista lehdessään ja tilaisuuksissaan eri puolilla Suomea. Myös akateemiset tutkijat ovat löytäneet tiensä tutustumaan seuran arkistoihin. Seura ei kuitenkaan ole vain käpertynyt menneeseen, vaan on jatkanut suomalais−kiinalaisen kulttuurivaihdon edistämistä, oman kulttuurivaihtotoimintansa lisäksi, tarjoamalla asiantuntemuksensa muiden tahojen, kuten edellä on mainittu Helsingin juhlaviikkojen, Helsingin kaupungin kulttuurikeskuksen ja lisäksi useiden muiden toimijoiden käyttöön.
Seuran toiminnan kannalta sekä moraalisesti että taloudellisesti tärkeän valtionavustuksen taso, joka oli pitkään ollut suuruudeltaan alle 1 % avustusten kokonaismäärästä, on viimeiset neljä vuotta pysynyt noin 1,9 %:ssa, ja vuonna 2015 se oli 38.000 €. Mutta onko avustuksen taso oikea suhteessa toimintamme tason ja kohdemaan merkitykselle Suomelle? Seura toivoo opetus- ja kulttuuriministeriöltä suurempaa läpinäkyvyyttä avustusten jaossa sekä vastauksen siihen, miten kaikkien ystävyysseurojen avustusten taso käytännössä määräytyy. Suomi–Kiina-seurassa ihmetellään edelleen, että jos kaikkia ystävyysseuroja koskevat samat kriteerit, miten jonkin järjestön avustus voi olla yli 56 % avustusten kokonaismäärästä?
Seura on pystynyt pitämään yllä korkeatasoista toimintaansa taloudellisesta niukkuudesta huolimatta, mutta äärimmäisen pienillä henkilöresursseilla. Seuran hallituksen onkin pohdittava miten toiminnan jatkuminen samalla tasolla pystytään turvaamaan.
Suomen ja Kiinan suhteet jatkuivat vuonna 2015 erinomaisina. Vuonna 2014 allekirjoitetut monet yhteistyöpöytäkirjat konkretisoituivat vuonna 2015 mm. Helsingin juhlaviikkojen Fokus: Kiina -tapahtuman järjestämisenä.
Kiinan varapääministeri ja kommunistisen puolueen keskuskomitean politbyroon pysyvän komitean jäsen Liu Yandong vieraili Suomessa 11.–14. kesäkuuta pääministeri Juha Sipilän kutsusta.
Pääministeri Sipilä ja varapääministeri Liu tapasivat Kesärannassa perjantaina 12. kesäkuuta. Keskustelujen aiheina ovat maiden koulutus- ja kulttuuriyhteistyö, kauppa- ja taloussuhteet muun muassa innovaatioiden ja terveydenhuollon saralla, arktinen yhteistyö sekä EU:n ja Kiinan väliset suhteet. Tapaamisen päätteeksi allekirjoitettiin Suomen ja Kiinan välinen Learning Garden – osaamisen ja oppimisen yhteistyöasiakirja sekä toinen asiakirja koskien kulttuurikeskusten perustamista.
Vierailunsa aikana varapääministeri tapasi myös tasavallan presidentti Sauli Niinistön, eduskunnan puhemies Maria Lohelan sekä opetus- ja kulttuuriministeri Sanni Grahn-Laasosen. Lisäksi Liu tapasi Helsingin kaupunginjohtaja Jussi Pajusen ja tutustui Helsingin juhlaviikkojen ohjelmaan.
Useat suomalaiset ministerit sekä myös eduskunnan puhemies Maria Lohela vierailivat vuoden 2015 aikana Kiinassa. Vuonna 2015 pidettiin Suomen ja Kiinan kansantasavallan diplomaattisten suhteiden 65-vuotisjuhlatilaisuus Pekingin kansankongressitalossa 10. marraskuuta. Eduskunnan puhemies Maria Lohela osallistui juhlaan Kiinaan 7.–13. marraskuuta suuntautuneen matkansa yhteydessä. Puhemiehen lisäksi valtuuskuntaan kuuluvat kansanedustajat Elina Lepomäki ja Antti Kurvinen. Pekingissä puhemies tapasi Kiinan kansankongressin puhemiehen Zhang Dejiangin sekä ulkoasiainvaliokunnan puheenjohtajan Fu Yingin. Puhemies valtuuskuntineen tapasi kiinalaisia politiikan ja talouselämän vaikuttajia sekä tutustui suomalais-kiinalaiseen innovaatiokeskukseen Shanghaissa. Ohjelmassa oli lisäksi kiinalais-pohjoismainen yrittäjäseminaari.
Maittemme välisten suhteiden positiiviset odotukset näkyivät mm. matkustamisessa. Finnairin suorien lentoyhteyksien avulla matkustaminen maittemme välillä sujui pitkästä etäisyydestä huolimatta helposti.
Kiinasta saapuneiden matkailijoiden yöpymiset suomalaisissa majoitusliikkeissä, 168 299 yöpymistä vuonna 2015, kasvoivat Suomen tilastokeskuksen ennakkotiedon mukaan voimakkaasti (kasvua 41,7 %) vuonna 2014 yöpymisiä oli 128 685. Suomalaisten maahan saapumisista Kiinaan ei valitettavasti ole saatavissa tilastotietoja.
Kiina vuonna 2015
Elokuussa 2015 tapahtunut Shanghain pörssikurssien äkillinen romahdus säikähdytti maailmantalouden. Pelättiin Kiinan talouskasvun nopeasti hidastuvan. Kiinalle vuosi 2015 oli moniin maihin verrattuna edelleen nopean, mutta edellisiin vuosiin verrattuna hidastuvan talouden kasvun (6,9 %) aikaa. BKT:n kasvu jäi maagisen 7 %:n alapuolelle. Pelko yuanin heikentymisestä lisääntyi kertaheitolla, kun Kiinan keskuspankki devalvoi yuanin dollaria vastaan parilla prosentilla. Tämä on näkynyt siinä, että yuan on elokuun jälkeen ollut dollariin nähden selvästi vahvempi Shanghaissa kuin Hongkongissa, jossa kurssit määräytyvät vapaammin. Heikentymispaineiden pääsyy on talouskasvun hidastumisesta johtuva epävarmuus, jota ruokkii pääomien virtaaminen ulos maasta. Vaikka valuuttaa virtaakin ulos maasta, maan vaihtotase on vahvasti ylijäämäinen. Yuanin kurssivaihteluiden lisääntymistä voidaan pitää osana maan järjestelmämuutosta ja merkkinä Kiinan kehittymisestä oikeaan suuntaan.
Inflaatio pysyi vuoden 2015 aikana ennakkotietojen mukaan 1,6 %:ssa. Kiinan kasvun hidastuminen heijastaa laajaa kasvumallin ja talouden rakennemuutosta, jossa aikaisempi luonnonvaroja ylettömästi käyttänyt investointimalli on vähitellen korvautumassa kestävämmällä kasvumallilla. Muutokset näkyvät kaikilla sektoreilla. Kansantalouden tasolla yksityisen kulutuksen nykyinen erittäin alhainen osuus kokonaiskysynnästä tulee kasvamaan, kun taas investointien ylisuuri osuus laskee. Tuotantopuolella palveluiden tuotanto on jo teollisuustuotantoa suurempi ja ero kasvaa tulevaisuudessa. Nämä muutokset ovat yhteydessä myös julkisen sektorin perusteelliseen uudelleenmäärittelyyn. Ulkomaansektorilla kiinalaisten matkailun lisääntyminen, ulkomaille suuntautuvien investointien kasvu sekä yuanin nousu viidenneksi suurimmaksi kansainväliseksi maksuvaluutaksi ovat hyviä esimerkkejä tulotason noususta ja rakenteiden sekä toimintatapojen muutoksesta. Muutokset Kiinassa heijastuvat luonnollisesti kaikkiin muihin maihin ja toimijoihin.
Keskimääräinen käytettävissä oleva kuukausiansiot olivat vuonna 2015 kaupunkialueella Kiinan tilastokeskuksen mukaan noin 2 600 yuania (n. 371 €) ja maaseudulla n. 952 yuania (n. 130 €). Edelliseen vuoteen nähden henkeä kohti laskettujen reaaliansioiden määrä kasvoi kaupungeissa n. 8,2 % ja maaseudulla n. 8,9 %.
Viennin ja tuonnin kasvu hidastuivat edelliseen vuoteen verrattuna. Kiinan valuuttavarannon pitkään jatkunut kasvu edelliseen vuoteen nähden päättyi ja päätyi vuoden 2015 lopulla 3 330 miljardiin dollariin, yli 13 % edellisvuotta alemmalle tasolle. Tällä hetkellä keskustelua hallitsee huoli yuanin mahdollisesta heikkenemisestä ja sen vaikutuksista erityisesti Aasian maiden valuuttakurssipolitiikkaan. Näitä näkemyksiä kuitenkin tasapainottaa se, että muita maita nopeamman kasvun ohella monet muutkin perusasiat tukevat edelleen Kiinan valuuttaa. Vaikka valuuttaa virtaakin ulos maasta, on vaihtotase vahvasti ylijäämäinen (lähes 3 % BKT:stä), joten hintakilpailukyky on ainakin tällä mittarilla kunnossa.
Edelleen eriarvoistuminen, oikeus- ja sosiaalijärjestelmien puutteet siirtotyövoiman heikko asema erityisesti suurkaupungeissa, ympäristöongelmat sekä myös riittävän korkean talouskasvun ylläpitäminen kotimaista kulutusta lisäämällä ovat huolta herättäviä ongelmia. Näiden ongelmien ratkaisu vaikuttaa ratkaisevasti yhteiskuntarauhan säilymiseen Kiinassa. Julkisen sektorin kasvanut velka erityisesti paikallishallinnossa on noussut uudeksi huolen aiheeksi ja voi rajoittaa talouspolitiikan liikkumavaraa.
Vuosikokous
Seuran vuosikokous pidettiin Helsingissä lauantaina 18.4. seuran toimiston tiloissa, osoitteessa Heikkiläntie 8 B. Kokouksessa valittiin seuralle kahdeksan erovuoroisen hallituksen jäsenen tilalle uudet jäsenet seuran hallitukseen, kaikki kolmivuotiskaudeksi 2015−2018. Hallituksen jäseniksi valittiin Anna-Liisa Huhtala-Fiskars, Jyrki Kallio, Markku Kirsi, Vilho Korhonen, Kaarlo Lidman, Pia Näsman-Hao, Arjo Suonperä ja Minna Valjakka. Hallituksen jäsenyydestä eroa pyytäneen Mikko Eskolan tilalle seuran hallitukseen valittiin Harry Zilliacus toimikaudeksi 2015−2017.
Hallinto
Suomi–Kiina-seuran hallitukseen kuuluivat vuonna 2015 seuraavat henkilöt (nimen jälkeen sulkeissa erovuoroisuusvuosi): puheenjohtajana Veli Rosenberg (2017) ja hallituksen jäseninä Hannu Ahola (2016), Pekka Airaksinen (2017), Anna-Liisa Huhtala-Fiskars (2018), Pirjo Järvi (2017), Jyrki Kallio (2018), Markku Kirsi (2018), Vilho Korhonen (2018), Kalle Kuittinen (2016), Kauko Laitinen (2016), Kaarlo Lidman (2018), Teija Laine-Ma (2016), Laura Mursu (2017) Pia Näsman-Hao (2018), Anu Pehkonen (2017), Marjut Raiskio (2017), Pirkko Rieppo (2016), Maija Salo (2016), Antti Silvennoinen (2017), Ari W. Sulin (2016), Arjo Suonperä (2018), Ritva Tamminen (2017), Minna Valjakka (2018), Anne Vihakara (2016) ja Harry Zilliacus (2017)
Varapuheenjohtajiksi seuran hallitus valitsi kokouksessaan 13.5. Pekka Airaksisen ja Pirjo Järven.
Työvaliokuntaan valittiin samassa kokouksessa puheenjohtajiston, Veli Rosenbergin, Pekka Airaksisen ja Pirjo Järven, lisäksi Jyrki Kallio, Laura Mursu ja Ari W. Sulin.
Hallitus on toimikauden aikana kokoontunut 4 kertaa. Hallituksen työvaliokunta ei ole kokoontunut.
Veli Rosenberg otettiin palkkioperusteisesti hoitamaan seuran toimiston rutiinityöt.
Kiina sanoin ja kuvin -lehden päätoimittajaksi valittiin jatkamaan Veli Rosenberg.
Toiminnantarkastajat
Seuran toiminnantarkastajina ovat toimineet Markku Koskela ja Tuula Roiha. Varatoiminnantarkastajina toimivat Heli Lidman ja Reino Nikula.
Toimisto
Seuran toimisto ja kirjasto sijaitsevat Helsingissä osoitteessa Heikkiläntie 8 B 2. krs. Seuran arkistot sijaitsevat myös Helsingin Lauttasaaressa osoitteessa Vattuniemenkuja 4.
Seuran verkkosivujen osoite on www.kiinaseura.fi. Seuralla on myös facebook-sivut.
Seura on sopeutunut hyvin niukkoihin taloudellisiin olosuhteisiin ja pystynyt säilyttämään asiantuntijaorganisaation luonteensa pienistä henkilöresursseistaan huolimatta. Kieltämättä henkilöresurssien ja taloudellisten voimavarojen puute ovat suurimmat ongelmat seuran toiminnan kehittämisessä.
Suomi–Kiina-seuran toiminnalle on ollut leimallista koko sen olemassaolon ajan pyrkimys tilaisuuksien, näyttelyiden, tapahtumien ja julkaisujen korkeatasoisuuteen ja sisällölliseen täysipainoisuuteen. Suomi–Kiina-seuraa ei mielletä suomalaisen yleisön, eikä varsinkaan viranomaisten taholta, pelkästään harrastajaryhmäksi, vaan monipuoliseksi Kiina-asiantuntijatahoksi. Seuran puoleen käännytään mitä moninaisimpia neuvoja ja apua kysyen ja seura onkin pystynyt auttamaan kysyjiä ongelmissa.
Seuran toiminnan ulospäin suuntaaminen on ollut välttämätöntä uusien jäsenten rekrytoimiseksi, mutta se on myös palvellut seuran vakiintunutta jäsenkuntaa tapahtumien määrän pysymisenä suurena. Samalla on kuitenkin ollut pidettävä mielessä henkilöresurssien määrä ja ollut pakko keskittyä seuran toiminnan kannalta omimpien ja tärkeimpien asioiden hoitamiseen. Toiminnan keskittäminen seuran kannalta tärkeimpiin hankkeisiin on tulevaisuudessakin avain menestykseen.
On edelleenkin tärkeätä panna merkille ja ymmärtää, kuinka pienellä henkilökunnalla kaikki seuran tekemä työ on pystytty hoitamaan, sekä vakavasti pohdittava sitä, miten toiminnan laadullinen taso pystytään jatkossakin säilyttämään. Suomen opetus- ja kulttuuriministeriön Aasia-strategian mukaan ”Opetusministeriön toimialan Aasia-osaamisen ja Aasian maiden kanssa tehtävän yhteistyön kehittäminen on syytä nostaa tärkeäksi painopisteeksi”. Suomi–Kiina-seuralla on ollut ja tulee olemaan vastaisuudessakin paljon annettavaa Suomen opetus- ja kulttuuriministeriön itselleen asettamiensa tavoitteiden tarkentamisessa ja käytännöllisessä toteuttamisessa.
Paikallisosastot
Suomi–Kiina-seura on koko maan kattava järjestö. Seuran toimisto vastaa toiminnan yleisestä hallinnoimisesta ja maata kattavan toiminnan puitteiden luomisesta. Paikallista harrastustoimintaa organisoivat seuran paikallisosastot, kukin resurssiensa ja mahdollisuuksiensa mukaan. Vuonna 2015 paikallistoimintaa järjestivät osastot Iisalmen seudulla, Joensuussa, Jyväskylässä, Lahdessa, Porissa, Tampereella ja Turussa.
Toiminnan runko on aikaisempien vuosien tapaan koostunut esitelmätilaisuuksista, kursseista, näyttelyistä, ruokailloista, myyjäisistä sekä Kiina-esittelyistä erilaisissa oppilaitoksissa, kouluissa ja päiväkodeissa. Kursseista suosituimpia ovat olleet varjonyrkkeilyyn (taijiquan) ja kieleen liittyvät kurssit. Uusia toimintamuotoja ovat olleet kiinalaisen uudenvuodenjuhlien organisoiminen, tai retket niitä seuraamaan toisille paikkakunnille. Lisäksi yhteyksiä Kiinasta lapsia adoptoineisiin perheisiin ja lapsille järjestettyjen kieli- ja harrastuskursseja on onnistuttu järjestämään. Osastoille kuuluu erityinen kiitos niiden aktiivisesta toiminnasta.
Osastojen järjestämistä tilaisuuksista on tarkempia tietoja toimintakertomuksen liitteessä Seuran ja sen osastojen järjestämiä tilaisuuksia.
Näyttelyt ja tilaisuudet
Vuoden 2015 toiminta Helsingissä oli aktiivista. Tiistailuentoja pidettiin Lauttasaaren kirjaston luentosalissa ja yhteistyössä muiden järjestäjien kanssa. Vuoden suurin tapahtuma oli Lasipalatsin aukiolla keskiviikkona 18. helmikuuta pidetyn Kiinalaisen uudenvuodenjuhlan yhtenä järjestäjänä toimiminen yhdessä Helsingin kaupungin kulttuurikeskuksen ja Kiinalaisen ystävyysseuran kanssa. Vuonna 2015 yhdeksännen kerran järjestetty tilaisuus onnistui jälleen erinomaisesti ja houkutteli paikalle yhteensä yli 30 000 vierailijaa. Tilaisuudessa puhuivat ylipormestari Jussi Pajunen sekä suurlähettiläs Yu Qingtai. Monikielisenä juontajana toimi Jaana Janhunen. Tapahtuma ja sen yhteydessä Paasikivenaukiolla esitellyt lyhtysotilaat saivat osakseen runsaasti huomiota myös mediassa.
Näyttelyt:
Valokuvanäyttely Kiinalaisen uudenvuoden juhlan vietosta Helsingissä 2007-2014 oli esillä Lasipalatsinaukion näyttelytauluissa 2.–28.2.
Luennot:
Tiistaitilaisuuksia: 10.3. ohjaaja Lü Suosen esitelmöi Lauttasaaren kirjaston luentosalissa aiheesta: Teatteri Kiinassa tänään.
Yhdessä eduskunnan Kiina-ystävyysryhmän kanssa järjestettiin eduskunnan tiloissa 24. helmikuuta seminaari Kiinalainen oikeus yksilön vai yritysten asialla? Seminaarin pääpuhujina toimivat Pekka Hallberg, Päivi Lipponen, Ulla Liukkunen ja Jyrki Kallio.
Seuran arkistolöytöjä esiteltiin esitelmä- ja elokuvatilaisuuksissa eri puolilla Suomea vuoden 2015 aikana. Veli Rosenberg esitelmöi aiheesta Ensimmäinen suomalainen kulttuurivaltuuskunta Kiinassa 1953: 4.5. Tampereen pääkirjastossa. Turussa seuran paikallisosaston ja Turun suomenkielisen työväenopiston Näkökulmia Kiinaan luentosarjassa Veli Rosenberg luennoi 14.9. otsikolla Kuinka kulttuuriyhteistyö Kiinan kanssa alkoi? Tilaisuuksissa esitettiin myös seuran valokuva-arkiston kuvia ja elokuvia kulttuurivaihdon alkutaipaleelta.
Kiina Suomessa -konsertti Malmi-talolla 14. marraskuuta järjestettiin Suomi−Kiina-seuran kiinalaisen opiskelijajärjestö CSSA-UH:n (Chinese Scholars and Students Association − University of Helsinki), Helsingin kulttuurikeskuksen sekä vuonna 2015 perustetun Kiina-alumnit ry:n kanssa. Konsertti onnistui hyvin ja oli loppuunmyyty.
Näiden tapahtumien lisäksi seura avusti useita yrityksiä ja oppilaitoksia Kiinaa koskevien esitelmätilaisuuksien järjestämisessä.
Julkaisutoiminta
Kiina sanoin ja kuvin -lehdestä julkaistiin 60. vuosikerta. Lehtiä ilmestyi 4 numeroa 24-sivuisina.
Kiina sanoin ja kuvin -lehden toimituksellinen linja on pyrkiä aikakauslehtien impressioiden kirjaamisen ja sanomalehtien uutisvälityksen sijaan tarjoamaan lukijoille syventävää ja kulttuurisia taustoja valottavaa tietoa Kiinasta.
Lehti postitettiin kaikille jäsenmaksunsa maksaneille seuran jäsenille sekä ilmaiskappaleena valikoiduille kirjastoille ja kansanedustajille.
Seuran arkistojen järjestäminen
Seuran arkistojen järjestäminen on tehnyt mahdolliseksi levittää arkistojen materiaalista tietoa seuran lehden ja yleisötilaisuuksien avulla. Myös tutkijat ja opinnäytetöiden tekijät ovat käyttäneet arkistoa tutkimustyössään.
Arkistojen järjestämistyö on vielä kesken ja sitä tulee jatkaa.
Sanakirjahanke
Pitkään vireillä ollut Suomalais-kiinalainen suursanakirja -hanke eteni vuoden 2013 lopussa niin, että kirjan käsikirjoituksen tarkistustyöhön päätettiin palkata, Suomen opetus- ja kulttuuriministeriön hankkeeseen myöntämän avustuksen turvin, FM Mikko Suutarinen vuoden 2014 alusta kesäkuun loppuun saakka.
Tarkistustyö jatkuu vielä vuoden 2015 puolella ja sanakirja pyritään saamaan sähköisessä muodossa käyttöön mahdollisimman pian vuoden 2016 aikana.
Kansainvälinen toiminta
Seuran puheenjohtaja osallistui Suomen ja Kiinan kansantasavallan välisten diplomaattisten suhteiden 65-vuotisjuhlaan kansankongressitalossa Pekingissä 10. marraskuuta. Tilaisuudessa puhuivat puhemies Maria Lohela sekä Kiinan kansankongressin puhemies Zhang Dejiang.
Puheenjohtaja osallistui asiantuntijana Helsingin kaupungin kulttuuritoimiston yhdistettyyn Kiinalaisen uudenvuoden juhlan sekä Moi Helsinki -tapahtuman valmistelumatkaan Pekingiin 3.−12.11.
Matkat
Vuonna 2015 seura ei järjestänyt matkoja Kiinaan, mutta avusti yksityismatkailijoita heidän matkojensa järjestelyssä sekä julkaisi Suomen ja Kiinan välisestä matkailusta tilastotietoja.
Yhteydet Kiinan suurlähetystöön
Seuran yhteydet Kiinan Helsingissä sijaitsevaan suurlähetystöön ovat aina olleet hyvät. Kiinan suurlähettiläs Yu Qingtai kutsui seuran uuden hallituksen Suomen ja Kiinan kansantasavallan diplomaattisten suhteiden 65-vuotisjuhlaseminaariin ja päivälliselle Kiinan suurlähetystöön 13. toukokuuta. Seminaarissa esitelmöivät suurlähettiläs Yu Qingtain avajaissanojen jälkeen Veli Rosenberg Suomen ja Kiinan kulttuurivaihdon alkuvaiheista, kulttuuriaisianneuvos Wu Shiguang Suomen ja Kiinan välisen kulttuurivaihdon nykytilasta, Jyrki Kallio Suomen ja Kiinan kansantasavallan diplomaattisten suhteiden 65 vuodesta, kaupallinen neuvos Qiao Shouwu Suomen ja Kiinan kaupallisista suhteista.
Seuran talous ja jäsenmäärä
Toiminnan tasoa pidettiin korkeana ja tilaisuuksia järjestettiin sekä seuran toimiston että paikallisosastojen toimesta, joko omin voimin tai yhdessä muiden toimijoiden kanssa, runsaasti.
Seuran jäsenmäärä laski Suomen talouden huonojen näkymien siivittämänä hieman. Uusia jäseniä liittyi seuraan hieman edellistä vuotta vähemmän. Talous päätyi ylijäämäiseksi ja vahvistaa seuran tasetta tulevan toiminnan mahdollistamiseksi. Talouden tulos oli 2 857,36 € ylijäämäinen ja summa kirjataan ylijäämä-/alijäämätilille.
Arkistojen järjestämistyö ja sanakirjan tarkistustyö kuluttivat seuran voimavaroja, eikä niiden kattamiseen saatu ulkopuolista tukea. Suomen opetus- ja kulttuuriministeriö avusti seuraa 38 000 € suuruisella avustuksella. Hallintokulut pidettiin pieninä seuran puheenjohtajan tarjoutuessa hoitamaan toimiston rutiinityöt palkkioperusteisesti.
Suomi–Kiina-seuraan kuului 31.12.2015 kaikkiaan 952 (990 v. 2014) jäsenmaksunsa maksanutta jäsentä, joten kokonaisjäsenmäärä laski 36 jäsenellä. Maksaneista jäsenistä ainaisjäseniä oli 92 (93). Yritysjäseniä oli 19 (23). Seuran jäsenrekisterissä oli 31.12.2015 kaikkiaan 1 086 (1 108) henkilö-, yritys- ja yhteisöjäsentä.
Vuoden 2015 kuluessa seuraan liittyi 26 (32) uutta jäsentä.
Peruskirja 08, suomenkielisenä versiona
零八宪章 2008 年12月9日, kiinankielisenä versiona
China’s Charter 08, englanninkielisenä versiona
Tietoa kiinalaisesta tapakulttuurista.
[nggallery id=3]
Suomenkielisiä Kiina-aiheisia sivustoja, kiinalaisia sivustoja, kansainvälisiä järjestöjä, kiinan kieleen ja oppimiseen liittyviä linkkejä, kiinan kielen opintoja Kiinassa, tärkeää tietoa – viisumi, terveys jne., olympialaiset, matkailulinkkejä Kiinaan – kaupungit, hotellit, nähtävyydet jne., tietoa Pekingistä, Shanghaista ja Guangzhousta, kulttuuri, lehdet, radiokanavat ym.
Ulkoasiainministeriö www.formin.fi
Suomen suurlähetystö Pekingissä www.finland.cn/Public/
UM:n kehitysyhteistyösivusto www.global.finland.fi
UM:n Aasian! -kampanjan verkkosivut www.aasiaan.fi
Kiinan kansantasavallan suurlähetystö www.chinaembassy-fi.org/eng/
www.maailma.net
YK-liitto www.ykliitto.fi/aineisto
Finpro www.finpro.fi/fi-FI/Market+Information/Country+Information/Aasia/China/
Suomen Pankin Siirtymatalouksien tutkimuslaitos www.bof.fi/bofit
Martti Lariolan koulutusprojekti Gansun maakunnassa Kiinassa www.peakpro.com/people/people.html
Aasia Helsingissä www.kulttuuri.hel.fi/aasia
Konfutse-instituutti www.helsinki.fi/hum/confucius
Kiinalainen muistipeli muistipeli.atspace.com
Shanghain Expo 2010 www.findandatexpo.fi
Kiinan kauppaministeriö http://english.mofcom.gov.cn
Kiinan tilastokeskus www.stats.gov.cn/english/index.htm
Tilastoja Kiinasta www.china.org.cn/e-company/index.htm
Council for the Promotion of International Trade www.ccpit.org
People’s Daily http://english.peopledaily.com.cn
Kiinan uutistoimisto Xinhua www.xinhua.org/english
China Daily www.china.daily.com.cn
China Internet Information Centerwww.china.org.cn/english
United Nations Development Programme (UNDP) www.undp.org
United Nations Development Programme (UNDP) www.undp.org.cn
United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) www.unesco.org
Institute for Statistics, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) www.uis.unesco.org
United Nations Children’s Organization (UNICEF) www.unicef.org
Organization of Economic Co-operation and Development (OECD) www.oecd.org
www.oneworld.net
World Health Organization (WHO) www.who.int/countries/chn/en
International Labor Organization (ILO) www.ilo.org/public/english
World Trade Organization (WTO) www.wto.org
Amnesty International www.amnesty.org
Asian Development Bank (ADB) www.adb.org
World Bank www.worldbank.org
Earth Policy Institute www.earth-policy.org
European Union Chamber of Commerce in China www.euccc.com.cn
Center for Strategic & International Studies, Washington www.csis.org
Center on Transitional Relations, Hong Kong www.cctr.ust.hk
US-China Business Council www.uschina.org
China Digital Times www.chinadigitaltimes.net
The Jamestown Foundation www.jamestown.org
Chatham House on China’s Economy www.chathamhouse.org.uk
BBC www.bbc.com
China Policy Institute www.nottingham.ac.uk/china-policy-institute
China Digital Times chinadigitaltimes.net
www.yellowbridge.com/
www.chineselearnonline.com/
www.china.org.cn/learning_chinese/node_7046023.htm
www.chinese-tools.com/learn/chinese
http://en.chinagate.cn/e-learn/1.htm
www.echineselearning.com
http://mandarin.about.com
www.ctcfl.ox.ac.uk/Chinese/grammarlist.htm
www.nciku.com/conversation
www.chinese-tools.com/learn/characters/list.html
www.yellowbridge.com/chinese/chinese-memory.php
www.clearchinese.com/learn-chinese/index.htm
wwwt.tudou.com
www2.ups.edu/faculty/perry/video/home.htm
www.sitepal.com/ttswidgetdemo
www.lexilogos.com/keyboard/chinese.php
www.leclavier.com/chinois/
www.chine-nouvelle.com/outils/editeur.html
www.mdbg.net
www.inputking.com
www.zhongwen.com
Tianjin – Nankai University www.nankai.edu.cn/english/
Shandong University www.sdu.edu.cn/english/
Dalian University of Foreign Languages www.dlscs.com/english/xy_gaikuang.htm
Nanjing University www.nju.edu.cn/cps/site/NJU/njue/profile/
Beijing International Studies University www.bisu.edu.cn/english/
List of Chinese Higher Education Institutions www.moe.edu.cn/english/list.htm
www.chinahotschools.com
Universities, Institutes and Colleges www.chinatoday.com/edu/a01.htm
China education, International Education media www.internationaleducationmedia.com/china/index.htm
Leading universities in China www.china.org.cn/english/features/highschool/66744.htm
China education and Research Network (oppilaitokset alueittain) www.edu.cn/HomePage/english/resources/universities/
A list of China universities enrolling foreign students www.travelchinaguide.com/intro/education/university.htm
www.epatsinchina.com/life/education/cnlist.html
www.ef.fi/pg/kielikurssit/
www.chinaembassy-fi.org/eng/
www.formin.fi/suomi/
www.finland.cn/fi/
www.ktl.fi/portal/suomi/osiot/tietoa_terveydesta/matkailijan_terveys/
www.kiinaseura.fi/
www.finnair.fi
http://www.mek.fi/
Suomen Olympiakomitea www.noc.fi
Suomen Paralympiakomitea www.paralympia.fi
Peking 2008 -kisajärjestäjien viralliset nettisivut en.beijing2008.cn
http://yoyochina.net/
asiarooms.com/
china.atasiahotels.com/
www.travelchinaguide.com/
www.travelchinaguide.com/attraction/index.htm
www.lonelyplanet.com/worldguide/destinations/asia/china
www.goingtochina.com/
www.travel-library.com/asia/china/
www.chinatour.com/
www.chinats.com/
www.chinahighlights.com/
www.chinatravel.com/
www.flychina.com/
www.chinatravelservice.com/
www.elong.cn/
www.index-china-travel.com/
www.chinaetravel.com/
www.china-travel-guide.com/
www.travel.com.hk/china/
www.ctsho.com/
www.chinaonlinetravel.com/
www.citsusa.com/
travel.roughguides.com/destinationshome.html
www.redflag.info/
www.warriortours.com/essential/
www.muztagh.com/
www.pmgeiser.ch/china/
chineseculture.about.com/cs/travelguide/
www.chinasite.com/Lifestyle/Travel.html
www.citscanada.com/
www.china-window.com/china_travel/
www.landingchina.com/
www.budgettravel.com/china.htm
www.merechina.com/
www.sunshinetravelusa.com/
www.sleepyinn.cn
www.beijingpage.com/
www.travelchinaguide.com/cityguides/beijing.htm
www.travelchinaguide.com/cityguides/beijing/beijingmap.htm
www.beijingfinns.com/
beijing.atasiahotels.com/
www.beijingtrip.com/
www.beijingtraveltips.com/
english.bjta.gov.cn/
www.beijingservice.com/
www.tour-beijing.com/
www.travel.com.hk/china/beijing.htm
www.beijinghighlights.com/
www.lonelyplanet.com/worldguide/destinations/asia/china/beijing/
www.shanghaiguide.com/
www.travelchinaguide.com/cityguides/shanghai.htm
www.travelchinaguide.com/map/shanghai/shanghai.htm
shanghai.atasiahotels.com/
www.shanghainsuomalaiset.com/
www.thatsshanghai.com/default.htm (sieltä linkki sivuille: that’s Beijing ja that’s Guangzhou)
www.lonelyplanet.com/worldguide/destinations/asia/china/shanghai/
www.shzgh.org/
www.expo2010china.com/
www.artsbird.com/
www.shanghai-art.net/
Shanghai Expo 2010 http://en.expo2010.cn
http://fi.airport-desk.com/airports/asien/kiina/shanghain-pudongin-kansainvalinen-lentokentta.html
www.asiatravel.com/china/guangzhou.html
www.travelchinaguide.com/cityguides/guangzhou.htm
www.guangzhouhotel.com/
www.guangzhou-hotels-travel.com/guangzhou_maps/guangzhou_map.htm
www.chinapages.com/guangdong/guangzhou/guangzhou.htm
www.chinats.com/guangzhou/
english.ccnt.com.cn/
www.chinapage.com/china.html
whc.unesco.org/en/list/
www.chinese-poems.com/index.html
www.chinesepaintings.com/chinesepainting.html
www.chinapage.com/beijing-opera.html
www.radio86.com
www.chinadaily.com.cn/star/
www.shanghaidaily.com/
www.radioshanghai.com/
www.labourlawyer.com/
www.hr.com.cn/
Jyrki Kallion blogikirjoitus Konfutsesta http://www.upi-fiia.fi/fi/blog/248/
Kansantasavallan lippua käytetään paitsi kansantasavallasta kotoisin olevien vieraiden, myös hongkongilaisten ja macaolaisten vierailun yhteydessä. Tämän rinnalla lisäksi voidaan käyttää myös Hongkongin omaa ja Macaon omaa lippua.
Taiwanin (Kiinan tasavallan) valtiolippua ei tule käyttää missään tilaisuudessa, johon osallistuu myös kansantasavallan kiinalaisia. Taiwanin lippua ei tule myöskään käyttää missään virallisessa (valtion, valtion laitoksen, kunnan) tilaisuudessa, koska Suomi ei tunnusta Kiinan tasavaltaa. Taiwanin valtiolipun tilalla suositellaan käytettäväksi tilaisuudesta riippuen esim. Taipein yleisurheiluliiton tms. lippua. Mikäli tilaisuuteen osallistuu vain taiwanilaisia, ei pidä käyttää Kiinan kansantasavallan lippua, koska vieraat kokisivat sen loukkaavana.
Kiinan ja Taiwanin lippuja ei missään nimessä tule sekoittaa keskenään. Molemmat liput ovat punaisia, mutta vasemmassa yläkulmassa on Kiinan lipussa viisi keltaista tähteä, Taiwanin lipussa valkoinen aurinko sinisellä pohjalla. Lipputangossa tai pöydällä isäntämaan lippu on aina heraldisesti oikealla eli edestä katsottuna vasemmalla.
Kiinalaiset nimet sanotaan Kiinassa aina järjestyksessä sukunimi–etunimi: Zhang Pengfei (Zhang on sukunimi), Jiang Zemin (Jiang on sukunimi). Sukunimet ovat lähes aina yksitavuisia (eli kirjoitetaan yhdellä kirjoitusmerkillä) ja kutsumanimet yksi- tai kaksitavuisia (eli muodostuvat yhdestä tai kahdesta kirjoitusmerkistä). Yleisimpiä sukunimiä ovat Zhang, Wang, Li, Zhao, Liu, Chen, Yang, Wu, Huang ja Zhou. Kaksitavuisia sukunimiä on vain muutama, ja niistä yleisimmät ovat Sima ja Ouyang. Kiinassa ei ole etunimikalenteria, joten nimenanto on periaatteessa vapaata. Niinpä esim. henkilön sukupuolta ei varsinkaan kiinaa osaamaton henkilö osaa etunimestä päätellä. Länsimaiseen käytäntöön tottuneet kiinalaiset saattavat ilmoittaa nimensä nurinkurisessa järjestyksessä: Pengfei Zhang. Shi Shenghua voi ulkomailla käyttää etunimeä David, ja saattaa kirjoittaa nimensä muodossa David Shi, David Shi Shenghua, David S.H. Shi tai vaikkapa Shi David S.H. Kiinalaisia puhutellaan aina joko koko nimellä tai pelkällä sukunimellä. Pelkkää kutsumanimeä käytetään vain perhepiirissä. Suomeksi on kohteliainta käyttää joko koko nimeä (Dong Lan) tai sukunimeä tittelin kanssa (rouva Dong).
Kiinassa asuu kymmeniä kansallisuuksia, joiden äidinkieli ei ole kiina. Esimerkiksi uiguureilla, tiibetiläisillä ja mongoleilla on omankielisensä nimet. Kiinan kansantasavallassa kiinalaiset (eli ei-vähemmistökieliset) henkilön- ja paikannimet translitteroidaan aina mandariinikiinan mukaisessa asussa ja käyttäen pinyin-äännekirjoitusta. Koska kiinalaiset ovat tottuneita kirjoitusmerkkeihin, mutta eivät aakkostoon perustuvaan pinyiniin, tehdään pinyinin käytössä paljon virheitä. Yleisin virhe on, että kaikki tavut kirjoitetaan erikseen. Kaksiosaiset kutsumanimet tulee kirjoittaa yhteen: Mei Lan Fang po. Mei Lanfang. Vokaalilla alkavat tavut erotetaan yhteenkirjoitettaessa heittomerkillä: Kiinan suosituimpiin turistikohteisiin kuuluva vanha pääkaupunki on Xi’an (äännetään ”sii-an”) eikä Xian (äännetään ”sien”). On myös huomattava, että pinyinissä ovat käytössä sekä u että ü. Sukunimen Lü (ääntyy ”lyy”) näkee varsin usein kirjoitettuna väärin Lu (ääntyy ”luu”). Kiinalaisten nimien translitteroinnissa kannattaakin turvautua asiantuntija-apuun.
Taiwanilla ei käytetä pinyiniä eikä muutakaan standardisoitua translitterointia. Hongkongissa nimet kirjoitetaan yleisimmin Kantonin tai muun paikallisen murteen mukaisessa asussa, joiden translitteroinnista ei ole olemassa standardia. Yhteenkirjoittamisen sijaan Hongkongissa ja Taiwanilla käytetään tavuviivaa: Ng Siu-ming.
Kiinalainen pitää kiinni vakiintuneista ateria-ajoista. Yhdenkin aterian jättäminen väliin herättää huolta asianomaisen terveydestä. Aterioilla tarjotaan kiinalaista ruokaa, joka syödään puikoin. Jos ulkomaalaiselle ei ole jo valmiiksi katettu veistä ja haarukkaa, voi niitä pyytää.
Kohteliaan isännän tehtäviin kuuluu nostella vieraan lautaselle herkkupaloja. Lautasta ei tarvitse syödä tyhjäksi. Mikäli vieraat tyhjentävät tarjoiluastian, isäntä tilaa lisää. Vieraanvaraisuutta osoitetaan valitsemalla kalliita ruoka-aineita ja juomia, kuten harvinaista riistaa, erikoisuuksia. Tarjoilua suunniteltaessa on hyvä välttää ruokalajeja, joiden valmistuksessa käytetään maitoa tai kermaa tai voita (maitokeitot, kastikkeet, juusto, rahka), joiden käyttö aiheuttaa niihin tottumattomalle vatsavaivoja. Tästä poikkeuksena ovat kylmänä erikseen tarjottavat jäätelö ja jugurtti. Liha tarjoillaan hyvin kypsennettynä ja mieluiten pieninä paloina. Ruoka-aineiden tarjoamista kypsentämättöminä tai vain raakakypsytettyinä tulee välttää. Länsimainen vierasateria sisältää aasialaiselle liikaa eläinvalkuaista suhteessa tarjottavien vihannesten ja viljatuotteiden määrään. Siksi on kohteliasta varata pöytään keitettyjä vihanneksia ja keitettyä riisiä tai perunoita vieraiden itsensä annosteltavaksi. On hyvä, että kiinalaisia vieraita isännöivät koordinoivat ruokalistansa keskenään etukäteen, ettei vieraille tarjota jokaisessa pöydässä lohta tai poroa.
Kiinalaiset eivät harrasta viini- vaan viina-, konjakki- ja whiskykulttuuria. Lasia nostetaan aina toisen kanssa. Usein on tapana, että isäntä nousee jossain aterian vaiheessa kiertääkseen kaikki pöydät ja nostaakseen maljan jokaisen läsnäolevan kanssa seisten. Vieras voi halutessaan tehdä samoin.
Ruokajuomaksi tulee varata mahdollisen viinin ja oluen lisäksi myös sekä hiilihapollista ja -hapotonta kivennäisvettä ja mielellään myös kuumaa vettä termoskannussa. Tervetulomaljojen ja cocktailjuomien alkoholittoman vaihtoehdon määrän on hyvä olla normaalia suurempi ja tämän vaihtoehdon osoittamiseen vieraille tulee kiinnittää huomiota.Kiinalaiset eivät käytä alkoholia juopuakseen. Jos niin tapahtuu, siihen suhtaudutaan suopeasti. Kiinalaisen perinteen mukaan isännän tulee yrittää juottaa vieraansa humalaan humaltumatta itse. Ei ole sopivaa kieltäytyä nostamasta maljaa, joka on esitetty, mutta sen voi tyhjentää kokonaan tai osittain.
Kiinalaiset vieraat tuovat poikkeuksetta mukaan jonkin lahjan ainakin pääisännälle, mutta usein jokaiselle vierailuun osallistuvalle. Kohtelias isäntä varaa arvokkaamman lahjan korkeimmalle vieraalle ja vaatimattomamman jokaiselle vieraalle.
Taideteollisuustuotteiden lisäksi on hyvä muistaa teollisen muotoilun käyttöesineet sopivina lahjoina. Yhteisölle annetun lahjan on hyvä olla sellainen, että sen voi panna esille ja siitä käy ilmi, mistä maasta ja keneltä se on. Värillinen lasi on pidettyä. Liian pelkistetty muotoilu ei viehätä perinteistä kiinalaista.
Koruista solmioneula miehelle ja rintakoru naiselle ovat onnistuneita valintoja. Kalvosinnappeja ei juuri näe käytössä. Musiikkilahjat tulee antaa CD-levyinä. Maisemakuvakirjat, postimerkkilajitelmat ja suomalaiset kolikot pahvikansiossa ovat myös onnistuneita lahjoja. Suomalainen suklaa ja alkoholijuomat sopivat mös lahjoiksi. Toisin kuin eräissä muissa Aasian maissa puukko on arvostettu suomalainen taidonnäyte ja täysin sopiva lahja Kiinassa. Sen sijaan kynttilöiden käyttö ei ole yleistä, joten kynttilänjalkoja lahjoina tulee välttää tuikkuja lukuunottamatta.
Kiinalaiselle vieraalle järjestetty ohjelma tulee olla täysi ilman katkoja, missä vieraan oletetaan tekevän jotain itse. Kiinalainen arvostaa suuresti, jos arvokkain isäntä on vastassa ja saattamassa ja viettää vierailun aikana runsaasti aikaa hänen kanssaan. Hae vieras ulko-ovelta tai portilta ja saata hänet sinne. Älä kieltäydy isäntäsi seurasta Kiinassa. Yksin liikkuva ulkomaalainen herättää huomiota. Suomalainen voi pyytää Kiinassa käydessään muutamaa tuntia vapaata ohjelmaa, mutta isäntä saattaa suhtautua ajatukseen epäröiden.
Kiinalaiset lähtevät helpommin kuin suomalaiset mukaan leikkimieliseen hauskanpitoon. Vieraita pyydetään mukaan laulamaan karaokea ja on hyvä, jos joku vieraista uskaltautuu mukaan. Pelihimo aiheuttaa aasialaisissa riippuvuutta yhtä helposti kuin alkoholi suomalaisissa. Kiinalaisvieraat haluavat usein tietää, missä on lähin kasino ja viihtyvät muuallakin pelikoneiden luona. Isäntä voi seurata mukana, mikäli haluaa.
Kiinalaiset eivät ole suomalaisia seikkailunhaluisempia kulinaristisesti.
Aasiassa sana ”sauna” yhdistetään usein hieromalaitokseen ym. palveluihin, jolloin saunomisen esittäminen isännän puolelta saattaa aiheuttaa väärinkäsityksiä. Paras tapa tutustuttaa kiinalainen vieras saunaan on majoittaa hänet siten, että hänellä on tilaisuus saunoa omassa rauhassa ja omiensa seurassa.
Kiinassa ei käytetä erityisiä ilta-asuja, joten kiinalainen vieras tarvitsee isännältään etukäteisohjeita, mikäli hänen edellytetään olevan pukeutuneena johonkin tilaisuuteen muuten kuin siistiin arkiasuun ilman värivaatimuksia. Hattu kuuluu kiinalaisen miehen asuun eikä hän tiedä, että Suomessa hänen oletetaan riisuvan hattunsa sisälle astuessaan. Avokaulaiseen tai hihattomaan asuun sonnustautunut nainen saattaa tuntea olevansa ylipukeutunut Kiinassa.
Kiinalainen vierasryhmä on harvoin niin yhtenäinen, että kaikki sen jäsenet olisivat englannin kielen taitoisia (he saattavat sen sijaan puhua japania, venäjää, ranskaa ym), mikä on useimmiten yhteinen kieli suomalaisen isännän kanssa.
Useimmilla vierasryhmillä on oma tulkki mukanaan, mutta jos isäntä haluaa olla varma oman sanomansa perille menosta, hän hankkii etukäteen oman tulkin, jonka kanssa on tilaisuus yhdessä valmistaa esitykset, perehtyä erikoissanastoon jne. Aikataulua suunniteltaessa on muistettava, että tulkkaus kaksinkertaistaa puheeseen tarvittavan ajan.
Kun kasvot eivät ole tuttuja, tulee pitää huolta siitä, että tilaisuudessa läsnäolevat suomalaiset ja kiinalaiset esiintyvät arvojärjestyksessä ylhäältä alaspäin. Tämä ei ole tasa-arvon puutetta. Yhteiskuntajärjestelmien vuoksi kiinalaisen ja suomalaisen valinnan mahdollisuudet kohdistuvat eri asioihin. Kiinalaisessa yhteiskunnassa henkilökohtaiseen talouteen vaikuttaminen käy helpommin kuin suomalaisessa. Suomessa henkilökohtaisen vapauden tukena ovat sosiaaliset edut.
Suomalainen joutuu vastaamaan koko läntistä maailmaa koskeviin kysymyksiin. Kiinalaisen tiedot rajoittuvat usein vain omaan lähialueeseen.
Annikki Arponen 15.2.2005